Świętowanie dnia języków europejskich

fot. Magdalena Harasiumiuk

Narzędzia
Typografia
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

W kalendarzu roku szkolnego aż roi się od świąt, które uczniom i nauczycielom dają szansę rozwinąć skrzydła, potrenować kreatywność, pouczyć się inaczej niż w ławce, stanąć do konkursów i przekonać się, jaką frajdą może być nauka.

W 2001 roku Rada Europy ustanowiła dzień 26 września Europejskim Dniem Języków (EDJ). Z tej okazji organizuje się różnorodne wydarzenia, mające na celu z jednej strony podkreślenie kluczowej roli języków w pielęgnowaniu naszego dziedzictwa kulturowego, ale z drugiej – zaakcentowanie konieczności uczenia się języków obcych i płynących z tego korzyści. Dzieci, młodzież i dorośli uczestniczą w dedykowanych imprezach tematycznych, kursach, konferencjach, warsztatach, grach miejskich etc.

Święto to przeszczepia się też z powodzeniem na grunt szkolny i spektrum możliwości jest tu przeogromne. W mojej szkole w tym roku sprawdziły się powtórzone z zeszłego roku hity, ale i nowe przedsięwzięcia. Zachęcam do skorzystania z nich w kolejnych latach!

  • Klasyczne dekoracje szkoły (flagi, postery i plakaty z ciekawostkami nt. języków) i jak zwykle mile widziany bufet z mniej lub bardziej tradycyjnymi daniami kuchni europejskich (młodzież jest zawsze głodna!).
  • Wielojęzyczne karaoke – w szkołach średnich zdecydowanie brakuje zajęć artystycznych, tymczasem wspólne muzykowanie ma ogromną moc.
  • Przygotowana wcześniej sonda korytarzowa: W ilu językach powiesz "dzień dobry" / "kocham Cię"/ policzysz do 10? – zadania podjęli się pierwszoklasiści, którzy z tymi i innymi pytaniami wyszli także do mieszkańców naszej dzielnicy, a podczas obchodów EDJ pokazali nam filmowy efekt swojej pracy.
  • Ogólnoszkolny quiz wiedzy o językach ,przygotowany na platformie Kahoot!, z pytaniami opracowanymi zarówno przez nauczycieli, jak i uczniów.
  • Międzyklasowy turniej 5 SEKUND. Znacie tę grę? W ciągu 5 sekund trzeba podać 3…. zielone warzywa, zawody, nakrycia głowy, sporty wodne, części odzieży tylko damskiej, dodatki do czekolady, sposoby na stres... Pomysłów jest mnóstwo, a my podałyśmy je uczniom – znowu – w obu nauczanych w naszej szkole językach. Kto sam grał w 5 sekund, wie, jakie to emocje!
  • Wielu uczniów przebrało się, i były to kapitalne widoki!
  • Przygotowałyśmy też konkurs z wykorzystaniem kodów QR, z krótkimi, ale wymagającymi nieszablonowego podejścia zadaniami związanymi z językiem angielskim i niemieckim.

W ubiegłym roku akurat w tym czasie gościliśmy grupę uczniów z niemieckiego gimnazjum, odwiedzających naszą szkołę w ramach wymiany – przyjęło się, iż jednego dnia odwiedzają szkołę i biorą wówczas udział w zajęciach. Zaprosiłyśmy całą grupę polsko-niemiecką na lekcję w dwóch językach – angielskim i niemieckim. Naszym celem było sprawdzenie, ile o sobie wiemy, a kluczowym elementem był quiz w programie Kahoot! Pytania dotyczyły Polski i Niemiec, część z nich była po angielsku, część po niemiecku. Uczniowie odpowiadali na nie, pracując w międzynarodowych grupach, i – hit! – nie można było nie współpracować. Jak to osiągnęłyśmy? Wyobraźcie sobie pytanie po niemiecku tak trudne, że moi uczniowie go nie zrozumieli – ale znali odpowiedź. Uczniowie obu nacji musieli więc tłumaczyć sobie pytania, a potem przekładać jeszcze odpowiedzi. Wyszło genialnie, a nauczyciele niemieccy wręcz oszaleli z zachwytu!

W głowach masa innych pomysłów na następne lata:

  • Nauka tańców wschodnio- lub południowo-wschodnio-europejskich.
  • Wielkoformatowe, wielojęzyczne scrabble – choćby nawet jak gra w klasy!
  • Idiomy – to zawsze ciekawy materiał na konkurs, prezentacje graficzne, scenki!
  • "Fałszywi przyjaciele" (false friends/ falsche Freunde), czyli słowa, które brzmią jak nasze polskie słowa ale oznaczają coś zupełnie innego – jak wyżej – osobiście jestem fanką tego zagadnienia.

Trochę odchodząc od samego języka – warto wiedzieć, co nam dała Europa:

  • czeski film, dusza słowiańska, wyjść po angielsku – przymiotniki właściwe nacjom/ich językom wchodzą w zaskakujące czasami związku – wyobrażacie sobie, że Duńczycy na parę żyjącą bez ślubu mówią: "oni żyją po polsku!"...? (=polnisch leben);
  • języki obce różne, a takie podobne – no właśnie, w czym?;
  • trafiłam kiedyś na tę infografikę – może być bazą do wielu aktywności, od puzzli, do analizy danych statystycznych; 
  • jeśli mamy w szkole radiowęzeł, oczywiście dbamy o różnorodność językową muzyki;
  • a co z poezją? haiku? limeryki? Elfchen? – te ostatnie to wierszyki wyglądające jak choinka, składające się z 11 słów; 
  • kącik gier językowych;
  • podziel się lekturą! w wydaniu obcojęzycznym;
  • łamańce językowe;
  • nauka alfabetów – a może tworzenie własnych alfabetów, kodów, szyfrów?

Ta lista jest otwarta, i na pewno każdy nauczyciel niejedno do niej dopisze. Wystarczy jednak kilka aktywności i narzędzi, by poruszyć szkołę. Zachęcam do dzielenia się swoimi pomysłami!

Kilka linków wartych uwagi:

 

Notka o autorce: Magdalena Harasimiuk jest nauczycielką języka niemieckiego w I Akademickim Liceum Ogólnokształcącym w Gdyni i członkinią grupy Superbelfrzy RP. Niniejszy artykuł opublikowany został w blogu Superbelfrów i został nieznacznie zmieniony przez Marcina Polaka. Licencja CC-BY-SA.

 

Edunews.pl oferuje cotygodniowy, bezpłatny (zawsze) serwis wiadomości ze świata edukacji. Zapisz się:
captcha 
I agree with the Regulamin

Jesteśmy na facebooku

fb

Ostatnie komentarze

E-booki dla nauczycieli

Polecamy dwa e-booki dydaktyczne z serii Think!
Metoda Webquest - poradnik dla nauczycieli
Technologie są dla dzieci - e-poradnik dla nauczycieli wczesnoszkolnych z dziesiątkami podpowiedzi, jak używać technologii w klasie